vapress.kz
Вечерний Алматы
Vecher.kz
  • Культурный Алматы

    Вестник радости: Олжас Сулейменов отметил 86-летие

    
                    Вестник радости: Олжас Сулейменов отметил 86-летие

    Олжас Сулейменов отметил 86-летие


    «Альма Матер – Алма-Ата!» – это вырвалось июньской ночью над невской волной, когда в чужой лодке проносило меня мимо ставшей родной Академии художеств. Я взлетела, раскинув руки… И со мною, как всегда, была книжечка любимых стихов. Она сбылась, моя мечта о Питере и Академии, о взгляде с Невы. И улетала, уплывала, как все в этом мире. Но… Уже маячила на горизонте другая… Вслух заранее – нет. И тоже – сбылось. Венеция, Пальмира, таяние вдали чудо-берегов, так схожих с Питером моим. И всюду с собой, словно талисман, волшебные строки:


    «Нас обвиняют в легкомыслии,
    А мы – фанатики в любви!»


    Там, в Италии, незнакомый старик помог добраться до консульства, благодаря фотопортрету – «амбассадоре? Си, си… Japan? India? Ou, Kazakstan? Poetry?» Словом, сопроводил прямо до места, стуча ладошкой в грудь: «Papa Karlo!» Конечно, назвала себя и имя любимого поэта – посла Казахстана в Италии. Вы уже догадались? Да, я говорю о человеке, чей день рождения отмечает страна в мае. Да, мой Казахстан, и Россия, и Франция, и многие-многие люди планеты. Ведь это его устами мир воскликнул впервые:


    «Ты, Земля, поклонись Чело­веку!» – когда взлетел в Космос первый сын земли Юрий Гагарин. И по всему миру вознеслись каменные и бронзовые, мраморные и базальтовые стелы и памятники, но лишь на одном – памяти Юрия Гагарина – вновь знакомые стихи.


    Целые поколения дерзких и талантливых молодых прошли по планете маршем Дружбы и Мира, создавая новые города, новые идеи, новое искусство! Неизменным остался язык поэзии.


    Он всегда – о Любви. На всех языках мира. О Женщине:


    «Аель – Июль – Женщина это!»,


    «Ах, какая женщина, 
    руки раскидав,
    Спит под пыльной яблоней…»


    «Были женщины – по плечо,
    Были женщины мне – по грудь.
    Но по сердце была одна.
    Просто по сердцу мне была…»
    «Художник Свободу рисует
    Женщиной!»


    Торжественно, звонко, ломким голосом, глядя на виновника торжества, декламировал школьник в библиотеке Алматы:


    «Кружись, айналайын, 
    Земля моя!
    Как никто, я сегодня тебя 
    понимаю,
    Все болезни твои на себя 
    принимаю.
    Я кочую, кружусь по дорогам 
    твоим!»


    По-французски, нежно, проникновенно прочла его стихи юная ученица колледжа. Страстно и влюбленно по-казахски прозвучал голос студента хореографического училища. Английский перевод озвучил ученик колледжа. Дети знают эту поэзию, любят и чтят! А старшие, убеленные сединами, волнуются, как мальчишки. И стоя, скандируют всем залом, как это произошло в национальном университете. Научная конференция перетекла в собрание взволнованных поклонников, юных наравне с аксакалами. Молодо, азартно, с пафосом они повторят вслед за любимым Поэтом: 


    «Гости Галактик, хозяева Шара,
    Живите, живите, 
    живите с жаром!»


    Олжас ныне – имя нарицательное. Быть высоким, сильным, талантливым, быть легендарным, гордым, красивым – этого мало. Надо еще прозорливо, правдиво и мудро нести миру свет Любви и Участия. Таков наш Ученый, Поэт и Гражданин, несущий в мир Добро и свет Познания. Олжас Сулейменов. Поэт Вселенной. Он к нам прикасается сердцем.


    «Олжас» означает «несущий радость», или «вестник радости». Мир знаком с этим именем не только в высокой сфере поэзии. 


    Посол своей страны в Европе, он обозначил траектории дружбы и сотрудничества и в Италии, и в Греции, на Мальте, во Франции. Ныне – постоянный представитель Казахстана при ЮНЕСКО. 


    Исследуя природу Слова, он создал глубокие и мощные труды, открывая глобальные возможности для контактов континентов и островов на основе изучения природы языка – общечеловеческого.


    «Аз и Я», «Язык письма», «Тысяча одно слово» – это антология труда энциклопедического масштаба. С огромным потенциалом в грядущем.  


    Язык земли с позиции геологии органично воплотился в языке поэтического открытия мира. И подарил нам несравненный дух кочевья, дух предков и живой истории родной земли в самой доступной и близкой форме языком Поэзии.


    Это – врожденное свойство казаха, со времен древности, когда сказители, кюйши и батыры сражали друг друга в поединках-айтысах. Импровизация – в крови, как и песня. Как искусство наездника, охотника и воина. По закону Степи и Гор. Все это – в поэзии Олжаса. При мышлении планетарном.


    Статья опубликована в  №54, от 19.05.2022 газеты "Вечерний Алматы" под заголовком "Вестник радости".


    Хочешь получать главные новости на свой телефон? Подпишись на наш Telegram-канал!